#############################################################################################################################
# AVAYA Deskphone Language File #
#############################################################################################################################
# Generated by Translations.xls
# Creation Date & Time: 26мар2021 16:07
#
# MR No-73729
NAME_IN_NATIV       	= Français (CA)
NAME_IN_ENGLISH     	= Canadian French
NAME_IN_FRENCH_CANADIAN	= Français (CA)
NAME_IN_FRENCH_PARISIAN	= Français (Can.)
NAME_IN_SPANISH_LATIN_AMERICAN	= Francés (CA)
NAME_IN_SPANISH_CASTILIAN	= Francés (Canadá)
NAME_IN_GERMAN      	= Franz. (Kanada)
NAME_IN_ITALIAN     	= Francese CAN
NAME_IN_DUTCH       	= Canadees-Frans
NAME_IN_PORTUGUESE_BRAZILIAN	= Francês (Canadá)
NAME_IN_JAPANESE    	= フランス語(カナダ)
NAME_IN_CHINESE_SIMPLIFIED	= 加拿大法语
NAME_IN_KOREAN      	= 캐나다 프랑스어
NAME_IN_RUSSIAN     	= Канад.француз.
# MR No-78683
NAME_IN_HEBREW      	= צרפתית קנדית
# MR No-73900
NAME_IN_ARABIC      	= الفرنسية (كندا)
NAME_IN_POLISH      	= Francuski
NAME_IN_TURKISH     	= Fransızca Kan.
NAME_IN_THAI        	= ฝรั่งเศส-แคนาดา
NAME_IN_TRADITIONAL_CHINESE	= 加拿大法文

# INPUTMETHOD
##############
# Possible values are
# 0 - ASCII                 
# 1 - Latin-1               
# 2 - German                
# 3 - French                
# 4 - Italian               
# 5 - Spanish               
# 6 - Portuguese            
# 7 - Russian               
# 8 - Albanian,Azeri,Turkish
# 9 - Croatian,Slovenian    
# 10 - Czech,Slovak         
# 11 - Estonian             
# 12 - Hungarian            
# 13 - Latvian              
# 14 - Lithuanian           
# 15 - Polish               
# 16 - Romanian             
INPUTMETHOD         	= 3

# MR-83419

# KEYBOARD_LAYOUT
##############
# Possible values are
# 0 - QWERTY                                
# 1 - AZERTY                                
# 2 - QWERTZ - not supported yet            
# 3 - SPANISH - not supported yet           
# 4 - KOREAN - Dubeolsik                    
# 5 - RUSSIAN - AATSEEL                     
# 6 - THAI                                  
KEYBOARD_LAYOUT     	= 0

# IPT00057322,H32396X0-4266.

# FONT
##############
# Possible values are
# Default 
# Korean  
# Chinese 
# Japanese
# Arabic
# Hebrew
FONT                	= Default

SK_NULL             	= 
# i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200007171, i460200005317, i460200005308.
AS_ADVOPT           	= Options avancées
# AGC stands for “Automatic Gain Control”, an audio parameter, MR No-68190
AS_AGCSET           	= Réglages CAG
# MR No-68190, i460200007211, i460200007215, i460200007216
AS_APPSET           	= Régl. d'application
# MR No-61324
AS_AUDIOP           	= Paramètres audio
AS_AUTOGC           	= Contrôle Auto Gain
AS_BKUPRES          	= Sauveg./restauration
# Refers to the brightness of the phone display, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216
AS_BRITNES          	= Luminosité
# MR No-76417, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308.
AS_CALLSET          	= Paramètres d'appel
AS_CONFIRM          	= Confirmation
# MR No-68190
AS_CONFLNG          	= Confirmer langue
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
AS_CONTRST          	= Contraste
AS_DEFLBLR          	= Rest. étiquettes par défaut
AS_INTERFC          	= Interfaces
# MR No-76417
AS_IPADDRP          	= Paramètres IP
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
AS_MAINMEN          	= Menu principal
AS_MISC             	= Divers
AS_OPTSET           	= Options et réglages
AS_PERBUTT          	= Personnaliser étiquettes
AS_QOS              	= Qualité de service
AS_RLBLBUT          	= Bouton de réétiquet.
# MR No-61324
AS_SCRSND           	= Options écran et son
AS_SCRSND_J189      	= Options écran et son
# A menu of phone options for the user, i460200007211, i460200007215, i460200007216
AT_AVAYAM           	= Menu Avaya
AT_LOADING          	= Chargement
AT_NTWKINF          	= Infos réseau
BS_EXTEN            	= Entrer poste
BS_PASSWD           	= Entrer mot passe
# AC=alternating current
BT_ACPWRF           	= Panne d'électricité
# MR No-77189
BT_LOGIN            	= Entrée
BT_URQ2006          	= 2006: aucun chemin voix
BT_URQ2007          	= 2007: pas de signalisation
BT_URQ2010          	= 2010: pas de signalisation
BT_URQ2011          	= 2011: pas de signalisation
BT_URQ2012          	= 2012: Durée de vie expirée
BT_URQ2015          	= 2015: # pour réinitialisation
BT_URQ2017          	= 2017: aucune ressource
BT_URQ2018          	= 2018: Numéro de poste libéré
BT_URQ2029          	= 2029: réinitialisation du système
BT_URQ2033          	= 2033: réinitialisation de station
BT_URQUNR           	= Désinscription: # pour réinitial.
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216
CS_ADDENT           	= Ajouter contact
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
CS_ALLCONT          	= Tous les contacts
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
CS_DELENT           	= Supprimer l'entrée
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
CS_EDENTRY          	= Modifier entrée
FT_FORWARD          	= Fonctions de renvoi
LBL_1000ETH         	= Ethernet 1000Mbits/s
LBL_1000FDX         	= 1000Mbps
# MR No-66062
LBL_1000FLL         	= Intégr. 1000 Mbits/s
LBL_100FDX          	= 100Mbps
# MR No-66062
LBL_100FULL         	= Int.100Mb/s
# MR No-66062
LBL_100HALF         	= Semi100Mb/s
LBL_100METH         	= Ethernet 100 Mbits/s
LBL_10FDX           	= 10Mbps
# MR No-66062
LBL_10FULL          	= Int.10Mb/s
# MR No-66062
LBL_10HALF          	= Semi10Mb/s
LBL_10METH          	= Ethernet 10 Mbits/s
LBL_1NUMB           	= Un seul numéro
# MR No-60649, wi00960800
LBL_1WAYD           	= Délai réseau unidirect.
LBL_802D1Q          	= 802.1Q
LBL_802D1X          	= 802.1X
# MR No-66071, MR No-60649, MR No-68190, i460200007211
LBL_AGCHED          	= CAG casque
# MR No-66071, MR No-68190, i460200007215, i460200007216
LBL_AGCHND          	= CAG combiné
# MR No-66071, MR No-68190
LBL_AGCSPR          	= CAG haut-parleur
LBL_APPFL           	= Fich. d'application
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_AUDIOP          	= Voie audio
# MR No-65037
LBL_AUTO            	= Auto
LBL_BKTTXT          	= Insérer texte entre crochets
# "Bluetooth" can be abbreivated "BT" or its translated equivalent
LBL_BLUEAD          	= Adaptateur Bluetooth
LBL_BLUECR          	= Berceau Bluetooth
# The wireless protocol
LBL_BLUETH          	= Bluetooth
LBL_BOOTFL          	= Fch amorçage
# The language
LBL_BRPORT          	= Portugais (BR)
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_BTNCLK          	= Son touches
# MR No-61324
LBL_BTNMOD          	= Module touche
# The language
LBL_CHINES          	= Chinois
LBL_CLSRVR          	= Servr. appel
# The language
LBL_CNFRNC          	= Français (CA)
LBL_CNTLBL          	= Étiquette actuelle
LBL_CNTPTN          	= Motif actuel
LBL_DEVICE          	= Appareil
LBL_DEVID           	= ID appareil
# As in a list of names, IPT00056735
LBL_DIREC           	= Annuaire
LBL_DISCOV          	= Détection
# MR No-77681
LBL_DSABLD          	= Désact.
LBL_DSPTIM          	= Afficher durée appel
# The language
LBL_DUTCH           	= Néerlandais
# The language
LBL_ENGLISH         	= Anglais
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_ERRORT          	= Tonalit. erreur
# MR No 78683
LBL_ETHERN          	= Ethernet
LBL_EXTEN           	= Poste
LBL_FLSRVR          	= Serveur de fichiers
# “Usual”, “typical”, as in “the general case”
LBL_GENERL          	= Généralités
# The language
LBL_GERMAN          	= Allemand
# IPT00057425
LBL_GOCALL          	= Écran tél si appel sortant
# IPT00057425
LBL_GORING          	= Écran tél si appel reçu
LBL_GROUP           	= Groupe
# The language
LBL_HEBREW          	= Hébreu
LBL_HEDSET          	= Casque
LBL_HNDSET          	= Combiné
# Refers to the place you live, MR No-65314
LBL_HOME            	= Domicile
# The language
LBL_ITALYN          	= Italien
# The language
LBL_JAPANE          	= Japonais
# The language
LBL_KOREAN          	= Coréen
LBL_L2AUD           	= Audio L2
LBL_L2SIG           	= Signalisation L2
# MR No-65462
LBL_L3AUD           	= Audio L3
# MR N--65462
LBL_L3SIG           	= Signalisation L3
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_LANG            	= Langue
# “Latin American Spanish”
LBL_LASPAN          	= Espagnol Am. l.
LBL_LBLBTN          	= Renommer étiqu. bouton par défaut
# As in a list of entries
LBL_LIST            	= Liste
LBL_LOGBRC          	= Enreg. appels couplés
LBL_MACADD          	= MAC
LBL_MANBU           	= Sauvegarde manuelle
LBL_MANRST          	= Restauration manuelle
# MR No-61443
LBL_MASK            	= Masque
# Megabytes per second
LBL_MBPS            	= Mbit/s
# As in “mobile phone”
LBL_MOBILE          	= Cellulaire
LBL_MODEL           	= Modèle
# MR No-61324
LBL_MODULE          	= Module
# milliseconds
LBL_MSEC            	= ms
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_NAME            	= Nom
# MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_NEW             	= Nouveau
LBL_NEWLBL          	= Nouvelle étiquette
LBL_NO              	= Non
# MR No-66068
LBL_NOCALL          	= Aucun appel
LBL_NODATA          	= Aucune donnée
# MR No-66068,MR No-65462, wi00960800
LBL_NTWKJD          	= Délai gigue réseau
# MR No-61324, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_NUMBER          	= Numéro
# MR No-66063, MR No-66071, IPT00057425, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_OFF             	= Inactif
# MR No-66063, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308.
LBL_ON              	= Actif
LBL_OTHEAD          	= Autre casque
LBL_PASSKY          	= Clé d'accès
# An 802.1X mode; "mode" is optional
LBL_PASSTH          	= Mode relais
LBL_PASSWD          	= Mot de passe
LBL_PATTRN          	= Sonnerie
LBL_PCENET          	= Ethernet PC
LBL_PERBUT          	= Personnaliser étiquettes...
# MR No-61324
LBL_PERRNG          	= Sonnerie personnalisée
# SN = serial number, MR No-77870, MR No-78683
LBL_PHNSN           	= NS tél.
# MR No-65462, wi00960800
LBL_PKTD            	= Délai assemblage paquets
# MR No-65462, MR No-68190
LBL_PKTLOS          	= Perte paquet
# The language
LBL_PRFRNC          	= Français
LBL_PROTOC          	= Protocole
LBL_PROXY           	= Serv. mand.
# An 802.1X move, short for "pass-thru with Logoff"
LBL_PSTHRW          	= Relais + décnxn
# PWB=printed wiring board; “comcode: is an Avaya technical term
LBL_PWBCC           	= Comcode PCB
# SN=serial number
LBL_PWBSN           	= N° série PCB
LBL_PWBVSN          	= Version PCB
LBL_RCCODE          	= Codage reçu
LBL_REALM           	= Domaine
LBL_RESET           	= Réinit.
LBL_RESTOR          	= Restaurer
LBL_ROUTER          	= Routeur
# MR 78505
LBL_RSTDBL          	= Restaur. étiq. bout. par déf...
# The language
LBL_RUSSIN          	= Russe
LBL_RUSURE          	= Procéder?
# Seconds; the unit of time
LBL_SECOND          	= secondes
# The language
LBL_SPANSH          	= Espagnol
# Refers to the speakerphone on the phone, i460200007215, i460200007216
LBL_SPEAKR          	= Haut-parleur
# An 802.1X mode; "mode" is optional,MR No-68190
LBL_SUPPLC          	= Mode demandeur
# As in “the size of the text on the display”, 96x1SIPLA.5.3.2000
LBL_TXTSIZ          	= Taille de texte
# “Category” or “Classification”, as in “a type of call”
LBL_TYPE            	= Type
LBL_UNKNN           	= Inconnu
LBL_USERID          	= ID util.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_VISUAL          	= Alerte visuelle
LBL_VLANID          	= ID LAN virtuel
LBL_VLANT           	= Test LAN virtuel
LBL_WMLTXT          	= Entrer texte ici
# As in “work telephone number”
LBL_WORK            	= Bureau
LBL_YES             	= Oui
# 3x34
LNG_BASIC           	= Le téléphone conserve ses fonctions de base, mais pas certains autres périphériques.
# 3x34
LNG_CCBEEP          	= Appuyer 4 s sur bouton de commande d'appel du combiné – jusqu'au bip. Appuyer ensuite sur Démarrer.
# 3x34, MR No-68072
4th Aug. 2008: Change from "Press Call Control and Volume Up button on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." to "Press Call Control and Volume Up buttons on headset until LED flashes red & blue. Then press Start."
LNG_CCVURG          	= App. boutons d'appel et d'augm. de volume jusqu'au clignotement de DEL en rouge/bleu, puis Démarrer.
# 3x34
LNG_CKUMPR          	= Suivez les directives pour mettre le périphérique en mode pairage.
# 2x24
LNG_CONCBL          	= Brancher câble fiche casq. du
tél. vers fiche tél. de l'adapt.
# 3x34
9th Sept. '08: This text has been changed from "To increase power, turn off phone and move IEEE switch on back of phone from L to H. Or remove device(s)." to "To increase power, unplug phone and move IEEE switch on back from L to H. Or remove device(s)." MR No-68554
LNG_INCPWR          	= Pour augmenter puiss., débrancher tél. et déplacer interrupt. IEEE au dos de L à H, ou retirer périph.
# 3x34
LNG_NEEDPWR         	= Votre configuration exige plus de puissance. Installer alimentation aux. ou retirer périphérique(s).
# 2x24
LNG_NEWPAIR         	= Appuyer sur Changer pr pairage d'un périphérique sans fil diff.
# 2x34
LNG_NOHRING         	= Appuyer s/ Annuler ou Commande d'appel pr arrêter sonnerie.
# 3x34
LNG_NPINST          	= Puissance insuffisante. Installer alimentation auxiliaire ou retirer un ou pls périphériques.
# 3x34
LNG_NPREM           	= Puissance insuffisante. Retirer un ou plusieurs périphériques pour réduire la puissance.
# 3x34
LNG_NPUNPLUG        	= Puiss. insuffisante. Débrancher tél. et changer interrupt. au dos ou retirer un ou plusieurs périph.
# 3x34
LNG_PSKYDEF         	= Les clés d'accès comptent souvent
4 chiffres (0000 ou 1234). Les produits Avaya utilisent 0000.
# 3x34
LNG_RTFMPAIR        	= Consultez la notice du casque
pour le passage en mode pairage.
Puis appuyez sur Démarrer.
# 2x34
LNG_SANDIEGO        	= Rebrancher le combiné Bluetooth à son chargeur.
# 3x34
LNG_SNPINST         	= Puiss. encore insuffisante. Installer alimentation auxiliaire ou retirer un ou plusieurs périph.
# 3x34
LNG_SNPREM          	= Puissance encore insuffisante. Retirer un ou plusieurs périph. pour réduire la puissance requise.
# 3x34
LNG_SNPUNPLG        	= Puiss. encore insuff. Débr. tél. et changer interrupt. au dos, ou retirer un ou plusieurs périph.
# 3x34
LNG_TALK            	= App. sur Parler puis parler. Rac-crocher quand vous avez fini. App.sur Annuler pour quitter l'écran.
# 3x34
LNG_TOOPWR          	= Charge totale dépasse capacité. Retirer un ou plusieurs périph. pour réduire puissance nécessaire.
# 2x34
LNG_UNPAIR          	= Appuyez s/ Désactiver pr suppr.
pair. de votre périph. Bluetooth.
# 3x34
LNG_UNPLUG          	= Vous devez débrancher le téléphone avant de changer le réglage de puissance.
# 3x34
LNG_WHATNOW         	= Appuyer s/ Suivant si OK, s/ Rées. pr passer à un autre périphérique
ou s/ Annuler pour quitter.
# MR #76888, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LS_ALLCALL          	= Tous les appels
# “The telephone call was answered”, MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LS_ANSWERED         	= Répondus
LS_CLALLEN          	= Eff. toutes entrées
LS_CLANSEN          	= Ef. tous appels rép.
# “Clear all Missed calls”
LS_CLMSDEN          	= Ef. tous appels omis
LS_CLOUTEN          	= Ef. tous appels sor.
# As in a missed phone call, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LS_MISSED           	= Manqués
# As in an outgoing call. MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LS_OUTGOING         	= Sortants
MSG_8021XF          	= Défaillance 802.1x
MSG_8021XI          	= ID 802.1x
MSG_8021XW          	= Attente authentification 802.1x
MSG_ADCONF          	= Conflit d'adresse
MSG_ALERT           	= Vous recevez une alerte audio
MSG_AUTH            	= Authentification
MSG_BADADD          	= Erreur d'adresse IP
# MR No-68190
MSG_BADAUT          	= Erreur d'authentification
# 2x32
MSG_BADBT           	= Le combiné est hors de portée ou sa batterie est déchargée.
MSG_BADCAL          	= Erreur d'appel
MSG_BADEXP          	= Échec valeurs attendues
MSG_BADEXT          	= Erreur de numéro de poste
MSG_BADFL           	= Fichier non valide
MSG_BADFLSV         	= Mauvaise adresse serveur fichier
MSG_BADGK           	= Erreur de portier
MSG_BADGW           	= Passerelle incorrecte
MSG_BADIMG          	= Impossible d'afficher l'image
# MR No-66106
MSG_BADLIC          	= Erreur de licence
MSG_BADMED          	= Type média non pris en charge
MSG_BADMTH          	= Méthode non permise
MSG_BADPG           	= Impossible d'afficher la page
MSG_BADPKT          	= Erreur de paquet
MSG_BADPWD          	= Erreur de mot de passe
MSG_BADREQ          	= Requête incorrecte
MSG_BADRNG          	= Portée non validable
MSG_BADRQT          	= Erreur de requête
MSG_BADRTR          	= Mauvais routeur?
MSG_BADSET          	= Modèle téléphone incorrect
MSG_BADSRV          	= Erreur de système
MSG_BADSYN          	= Syntax WML incor
MSG_BADVRS          	= Vers. http non prise en charge
MSG_BAGLOG          	= Err. ouv. session
MSG_BIGURI          	= URI demandé trop grand
MSG_BTPAIR          	= Votre périph. Bluetooth est pairé
MSG_CNCLAA          	= Annuler pour arrêt alertes audio.
MSG_CONFCL          	= Conférence téléph.
MSG_CONFCT          	= Conflit
MSG_CONNCT          	= Connexion en cours
MSG_CONTCS          	= Contact en cours avec serveur app.
# Means: “Press the * button to continue programming the phone”
MSG_CONTIN          	= * pour continuer
MSG_CONTSV          	= Contact serveur
MSG_DELAYL          	= Poursuite ouv sess. en fin d'appel
MSG_DISCVG          	= Découverte en cours
MSG_EEPROM          	= Erreur EEPROM, réparation néces.
MSG_EMERGO          	= Option d'urgence
MSG_EXTUSE          	= Poste en cours d'utilisation
MSG_FNDRTR          	= Recherche du routeur
MSG_FORBID          	= Interdit
# The requested resource is no longer available.
MSG_GONE            	= Parti
MSG_GRABEX          	= Continuer pr reprendre ce poste
MSG_GWTOUT          	= Expiration délai passerelle
MSG_HTTPAU          	= Authentification HTTP
MSG_INCOMO          	= Options incompatibles
MSG_INCOMP          	= Incompatible
MSG_INCOMV          	= Versions incompatibles
MSG_INERR           	= Err. ouv session
MSG_INTSVR          	= Erreur interne du serveur
MSG_LBOK            	= #=OK
MSG_LEAVE           	= NE PAS DÉBRANCHER LE TÉLÉPHONE!
MSG_LEAVES          	= PAS DÉBRANCHER!
MSG_LENGTH          	= Longueur requise
# MR No-68190
MSG_LIMITR          	= Limite atteinte
# As in “The data link is down”.
MSG_LINKBAD         	= Panne liaison.
MSG_LOGIN           	= App. s/ Ouv session pour continuer
MSG_LOGINC          	= Poursuite ouv sess. en fin d'appel
MSG_LOGINF          	= L'entrée a échoué
MSG_LOGOUT          	= Déconnexion...
MSG_NAPTER          	= Erreur NAPT
MSG_NOAUTH          	= Échec authentification. Réessayez.
MSG_NOCSAD          	= Pas de réinit. adr. serveur appel
MSG_NOETH           	= Pas d'Ethernet
MSG_NOSRVC          	= Service non offert
MSG_NOTACC          	= Non acceptable
# The server has not found anything matching the request.
MSG_NOTFND          	= Introuvable
MSG_NOTIMP          	= Non appliqué
MSG_NTWKIN          	= Informations réseau
MSG_PAYME           	= Paiement obligatoire
MSG_PHNFTS          	= Fonctions téléphone
MSG_PLOGIN          	= App. s/ Ouv session pour continuer
MSG_PRECF           	= Échec - précondition
# Means: “Press the * button to start programming the phone”
MSG_PROGRAM         	= * pour programmer
MSG_PROXYA          	= Authentif. mandat obligatoire
MSG_PSKYIN          	= Saisir clé accès et app. s/ Entrer
MSG_REBOOT          	= Réinitialisation
MSG_RECON           	= Reconnexion
# Means: “Press the # button to start phone registration”
MSG_REGIST          	= # pour inscrire
MSG_REREG           	= Réinscription
MSG_RESTNO          	= Échec restaur.
MSG_RESTOK          	= Restaur. réussie
MSG_RETRV1          	= Récupération 1
MSG_RETRV2          	= Récupération 2
MSG_RGSTR           	= Inscription
MSG_RQEBIG          	= Entité demandée trop grande
MSG_RQTOUT          	= Expiration délai requête
MSG_RSTART          	= Redémarrage
MSG_SRVBSY          	= Système occupé
MSG_STARTG          	= Démarrage
MSG_SUBCNF          	= Conflit sous-réseau
MSG_SVFLSH          	= Enreg. mémoire flash
MSG_UNAUTH          	= Non autorisé
MSG_UNAV            	= Non disponible
MSG_UNDEFE          	= Erreur non définie
MSG_UNREGU          	= Désinscrire utilisateur?
MSG_UPDATE          	= Mise à jour en cours
MSG_USRDAT          	= Récupération données usager
# MR No-68072
MSG_WAITPL          	= Veuillez patienter.
MSG_WT8021          	= Attente authentification 802.1x
MSG_WTLLDP          	= Attente LLDP
MSG_YESNO           	= # = Oui, * = Non
OS_ADAPREI          	= Adapt. réinstallé
OS_BTDEVFD          	= Périphérique trouvé
OS_BTDSBLD          	= Désactiver périph.
OS_BTENTPK          	= Entrer clé d'accès
# MR No-68190
OS_BTFAIRF          	= Échec du pairage
OS_BTFIND           	= Détection Bluetooth
OS_BTMULTD          	= Périph. multiples
OS_BTNOCBL          	= Câble non branché
# MR No-68190
OS_BTPAIRG          	= Pairage
OS_BTPSKYE          	= Erreur clé d'accès
OS_BTPSKYH          	= Aide sur clé d'accès
OS_BTSELDV          	= Sélect. périphérique
# Mr No-68072
OS_BTSETTG          	= Réglage Bluetooth
OS_BTSETUP          	= Réglage terminé
OS_LOWBATT          	= Batterie déchargée
# MR No-68190
OT_9610TOP          	= Tél. Avaya 9610
OT_BTADAPT          	= Adapt. Bluetooth
OT_BTSETUP          	= Réglage Bluetooth
# As in “managing electrical power”.
OT_PWRMGMT          	= Gestion consomm.
# wi00963001, IPT00056505
PL_ADDCMEM          	= App. sur Ajouter pour ajout. conf.
PL_AUDCNLC          	= App. sur Annuler pour repr. appel
PL_AUDENDP          	= App. sur Annuler pour arrêter msg
PL_AUTHCRD          	= Entrer légitimation authentif.
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_BACKLST          	= Retour pour revenir à la liste
PL_BCKLIST          	= App. Retour pour liste contacts.
# MR No-77870, IPT00055103, IPT00056505
PL_BCKMENU          	= Appuyez sur Précédent pour menu
PL_BCKUPGO          	= App. sur Sauv. pour lancer sauveg.
PL_BCKUPN           	= Échec de la sauvegarde
PL_BCKUPON          	= Sauvegarde en cours
PL_BCKUPY           	= Sauvegarde réussie
PL_BCKVIEW          	= App. sur Préc. pour affich. normal
PL_BKUPPWR          	= Mode d'alimentation de secours
PL_BRCRED           	= Entrer légitim. sauveg./restaur.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_BRIGHT           	= Utilis. ◄► pour régler luminosité.
# MR No-69331
PL_BRIN             	= Appel pour
# IPT00056505
PL_BRJOIN           	= App. sur Pont pour joindre appel.
PL_BROWSER          	= App. sur Navigat. pour navig. web
PL_BTBTTLO          	= Batt. combiné Bluetooth déchargée
PL_BTNSELN          	= Utilisez touche pour sélect.
# IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_CALL             	= Appeler ou OK pour appeler
PL_CHGPWR           	= Modifier réglage alimentation
PL_CHGPWRY          	= Modifier réglage alimentation
# MR No-76580, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055695
PL_CHNGSET          	= Modifier pour modifier le réglage
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_CLEARAL          	= Réapp. sur Ef. tout pour confirmer
PL_CLEARCF          	= App. 1x s/ Effacer pr confirmer
# Can be “Call logging is off. “ or “...disabled”
PL_CLOGOFF          	= Enregistrement appels désactivé.
# IPT00056505
PL_CONFJN           	= App. sur Joindre ajou. appel conf.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_CONTR            	= Utilis. ◄► pour régler contraste.
# IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_DEFCONF          	= Réapp. sur Défaut pour confirmer
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_DELCONF          	= Réapp. sur Suppr. pour confirmer
PL_DETLCHC          	= App. sur Détails pour choix
# “Contacts” and “Call Log” are names of applications, and should be translated identically to the individual text strings
PL_DIAL             	= Comp. ou app. Contacts ou Jrnl app
PL_DSBLCNF          	= App. 1x s/ Désactiver pr confirmer
# Use the same term for Name as you did for the standalone term.
PL_EDTNAME          	= Modifiez le nom au clavier.
# Use the same term for Number as you did for the standalone term., MR No-65859
PL_EDTNUM           	= Modifiez le n° au clavier.
PL_ENTLBL           	= Utiliser clavier pr étiqueter.
# As in “type in an alphabetic letter”
PL_ENTLTR           	= Entrer lettre
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_ENTNAME          	= Entrez le nom avec le clavier.
PL_ENTNEWL          	= Entrez nouv. étiquet. au clavier
PL_ENTNLTR          	= Ent. lett. suiv.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_ENTNUM           	= Entrez le numéro avec le clavier.
PL_ENTTXT           	= Ent. text. clav.
# MR No-61324, MR No-77462, IPT00056505
PL_EXTENOK          	= Entrer poste et appu Entrer ou OK.
PL_EXTEP            	= Entrer poste et appuyer #
PL_FILEGOT          	= Fich. reçu; veuillez patientez...
PL_FILEOK           	= Fichier obtenu.
PL_FINCONC          	= App. s/ Terminer pr finir config.
# 96x1SIPLA.5.3.4000T
PL_FIXLBL           	= Cette étiq. ne peut être changée.
PL_GOTOFEA          	= App. sur ◄► pour liste fonctions
PL_GOTOPHN          	= ◄► pour écran téléphone
PL_HANDPR           	= Mettre le combiné en mode pairage
PL_HANDRNG          	= Le combiné sonne
PL_HEADPR           	= Mettre casque en mode pairage
PL_IMAGE            	= Image?
# 96x1-3268
PL_INSERT           	= App. sur Insérer pour insérer car.
PL_INVCHAR          	= Caract. non valide. Réessayer.
PL_INVTAGS          	= Page contient balises non valides
# MR No-77834, 96x1SIPLA.6.1.300
PL_LOGOUT           	= Sortir du système
# MR No-76580, IPT00054698
PL_LOGOUT2          	= App. sur Sortie pour confirm.
# MR No-61324
PL_MOREPWR          	= Ajout alim aux ou retirer périph
PL_NEEDIN           	= Entrée ne peut être vide.
PL_NEWCARD          	= Nouvelle carte
PL_NOADVAP          	= Aucune application administrée
PL_NOCLOG           	= Le registre d'appels est inactif.
PL_NOLINK           	= Aucune liaison établie
PL_NUMSEL           	= Utilis. ◄► pour sélec. Type numéro
PL_NXTCONT          	= Appuyer sur Suivant pour continuer
PL_OKEXIT           	= App. s/ OK pr accepter et quitter
PL_PASSLB           	= Entrer mot passe et app. sur #
# MR No-61324, IPT00056505,H32396X0-4269
PL_PASSWD           	= Mot de passe puis Entrée ou OK
PL_PLAYRNG          	= App. sur Lecture pour sonnerie.
# IPT00055116
PL_REDIALE          	= Sélectionner entrée pour recomp.
# MR No-61324,MR No-76473
PL_REMDEV           	= Retirer périph. pour réd. puiss.
# IPT00057642
PL_RESTORE          	= App. sur Restaur pour lancer rest.
# MR No-76473, MR No-78439, wi00962956
PL_RESUMET          	= App. sur Reprendre pour parler.
# Item 402, MR No-66106
PL_RETRVN           	= Échec réc. fichier
# MR No-66106
PL_RETRVON          	= Réc. fichier en cours
# Item 404, MR No-66106
PL_RETRVY           	= Réc. fichier réussie
PL_RETRYA           	= App. sur Réessayer pr nouvel essai
PL_RETRYQ           	= App. s/ Réess. ou Ann. pr quitter
PL_RTFWUG           	= Voir notice périphérique sans fil
PL_SELBUTT          	= Sélectionner bouton à renommer
PL_SELFTRS          	= App. Sélect. pr menu des caract.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_SELLANG          	= Sélectionner la langue voulue.
# MR No-76580, IPT00054698
PL_SELPROC          	= Sél. procéd. et app. S/ Démarrer.
PL_SWDEV            	= App. s/ Modifier pr chger périph.
PL_TXTENT           	= Entrez texte au clavier
# wi00962893, IPT00056505
PL_XFERCOM          	= App. sur Terminer pour transférer
PL_XFERDET          	= Entrer destination transfert
PS_ACTIVE           	= Appel actif
PS_BRLINE           	= Ligne couplée
PS_BRLINEU          	= Ligne couplée util.
PS_CONF             	= Conférence
PS_CONFDET          	= Détails conférence
# MR No-66106, MR No-69790
PS_CONFHLD          	= Confér. en attente
# MR No-76417
PS_CONFSET          	= Établis. conférence
PS_DIALING          	= Composition en cours
# Features on the phone, wi00948198
PS_FEAT             	= Fonctions
# MR No-66106, MR No-69790
PS_HOLD             	= Appel en attente
PS_INCCALL          	= Appel entrant
PS_XFERCON          	= Transfert connecté
PS_XFERTO           	= Transfert vers
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
PT_PHONE            	= Téléphone
SK_ACCEPT           	= Accepter
SK_ADD              	= Ajouter
# Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_ADD2CTC          	= +Contact
# “Lower case letters”, i460200007780,i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_ALPHALOW         	= abc
# “Upper case letters”, i460200007780
SK_ALPHAUP          	= ABC
# “Answer the call”
SK_ANSWER           	= Répondre
# “Go back to the previous screen”, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_BACK             	= Retour
SK_BACKUP           	= Sauv.
# Abbreviation of Backspace, MR No-76397, MR No-76397, #17481, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_BKSP             	= Ret.arr.
# “Bridge on to a call”
SK_BRIDGE           	= Pont tél
SK_BROWSER          	= Navigat.
SK_BTFIND           	= Rech. BT
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_CALL             	= Appeler
SK_CALLLOG          	= Jrnl app
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_CANCEL           	= Annuler
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211
SK_CHANGE           	= Modifier
# MR No-76397, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_CLEAR            	= Effacer
# “Delete all entries in the call log(s)”, MR No-61324, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760.
SK_CLRALL           	= Ef. tout
SK_COMPL            	= Terminer
# “Conference”, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_CONF             	= Confér.
SK_CONTIN           	= Contin.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_CTCTS            	= Contacts
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_DEFAULT          	= Défaut
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_DELETE           	= Suppr.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_DETAILS          	= Détails
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_DONE             	= Terminé
# H32396X1-15880
SK_DROP_H323        	= Abandon
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_EDIT             	= Modif.
# IPT00057322,SIP96X1-8488
SK_ENTER            	= Entrée
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_EXIT             	= Quitter
SK_FINISH           	= Terminer
# Vmail = voice mail, MR No-68190
SK_GOTOVM           	= Msgerie
SK_HELP             	= Aide
# As in “put the call on Hold”, MR No-63439, MR No-66106, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760.
SK_HOLD             	= Attente
# MR No-65314
SK_HOME             	= Domicile
SK_IGNORE           	= Ignorer
SK_INSERT           	= Insérer
SK_JOIN             	= Joindre
# As in “large type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000
SK_LARGE            	= Grand
# MR No-66064, MR No-76417, wi00918543, wi00960785
SK_LOGOUT           	= Sortie
SK_MENU             	= Menu
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_MORE             	= Plus
# MR No-68554
SK_NEW              	= Nouveau
SK_NEXT             	= Suivant
# As in “normal size type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000
SK_NORMAL           	= Normal
# i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760.
SK_NUM              	= 123
# A fixed button that cannot be relabeled, MR No-70811
SK_OK               	= OK
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_PLAY             	= Lecture
# As in “your primary phone number” = most important, MR No-61324, MR No-69790
SK_PRIME            	= Principal
# MR No-66064, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055142
SK_REDIAL           	= Recomp.
SK_REFRESH          	= Rafraîch
# MR No-77870
SK_RESUME           	= Reprendr
SK_SACOFF           	= EnvTout
SK_SACON            	= EnvTout✓
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_SAVE             	= Enreg.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_SELECT           	= Sélect.
# MR No-66064, MR No-66106, MR No-68823
SK_SENDALL          	= EnvTout
# MR No-66064
SK_SENDALLOFF       	= EnvTout
# MR No-66064
SK_SENDALLON        	= EnvTout✓
# MR No-66064
SK_SENDAON          	= EnvTout✓
SK_SHHH             	= Silence
SK_START            	= Démarrer
SK_STOP             	= Arrêter
SK_SUBMIT           	= Envoyer
SK_SYMBOL           	= Symbole
# As in “start talking now”
SK_TALK             	= Parler
# “Mixed case letters”, i460200007780
SK_TTLCASE          	= Abc
# MR No-76417, i460200007211
SK_XFER             	= Transf.
SL_RETRY            	= Réess.
# Refers to a website's Home page
LBL_HOMEPAGE        	= Accueil
LBL_ERRLOG          	= Journal
# 3x34
LNG_INTRFRC         	= Une interférence avec un autre
périphérique empêche le pairage. Attendre 1-2 min. et réessayer.
MSG_AUTHG           	= Authentification en cours...
MSG_CREDNL          	= Entrer légitimation authentif.
MSG_NONTWK          	= Perte de connectivité au réseau
MSG_PCONTIN         	= # pour continuer
MSG_RESET           	= Réinitial...
MSG_TOOBIG          	= Longueur maxi atteinte
MSG_TOOBIG2         	= Longueur maxi dépassée
MSG_TRYING          	= Essai de rétablissement...
MSG_WAITPK          	= Patientez, traitement clé d'accès
SK_ENTER_M          	= Entrée
LBL_AVHEAD          	= Casque écout. Avaya
PL_CHGSET           	= Modifier réglage
PL_CONNCBL          	= Brancher le câble d'adaptateur
LBL_ALERTS          	= Alertes
LBL_CRITICL         	= Critique
LBL_DEBUG           	= Débogage
LBL_DEBUGM          	= Mode débogage
LBL_EMERGS          	= Urgences
LBL_ENTCOD          	= Entrer code
LBL_ERRORS          	= Erreurs
# "GigE" is short for "Gigabit Ethernet interface", MR No-61324
LBL_GIGEAD          	= Adaptateur « GigE »
# Means "Identity code equals"
LBL_INDENT          	= ID=
LBL_INFO            	= Informations
LBL_NEWADD          	= Nouvelle adresse
LBL_NEWSET          	= Nouveau réglage
LBL_NOTES           	= Avis
LBL_OKLB            	= #=OK
LBL_OKNEW           	= #=OK Nouveau=
LBL_OLDADD          	= Adresse actuelle
LBL_OLDSET          	= Réglage actuel
# Means "the telecom settings of the telephone"
LBL_PHNSTNG         	= Paramètres du téléphone
# Means "Software release number (x.y.z)"
LBL_RELEASE         	= Version
LBL_WARNS           	= Avertissements
# 4x16
MSG_9610ANS         	= Veuillez décrocher le combiné pour vous connecter.
# 4x16
MSG_9610HUP         	= Veuillez termin.
l'appel en cours
avant de débuter un autre.
# Avaya is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya"
MSG_ABOUTAV         	= À propos d'Avaya
MSG_ADJVOL          	= Réglez vol. s/ périph. sans fil.
MSG_AGAIN           	= Échec, réessayez.
# MR No-66070
MSG_BTNOP           	= Bluetooth: aucun périph. pairé
# MR No-69791
MSG_CNCLBT          	= App. Annuler pr quitter
# As in "your picture file cannot be found"
MSG_NOIMG           	= Pas d'image
MSG_PROCING         	= Traitement en cours
# Means "The push feature has failed due to a security problem."
MSG_PUSHFL          	= Échec de sécurité push
MSG_SHUTUP          	= App. Annuler pr arrêter al. audio
MSG_STFAIL          	= Échec autotest
MSG_STOK            	= Autotest réussi
MSG_WAITNG          	= Attente...
# 2x34
MSG_XAPINTR         	= Voulez-vous envoyer une alerte vocale?
# 2x34
MSG_XAPLIFT         	= Décrocher le combiné
# 2x34
MSG_XAPRDY          	= Lorsque vous êtes prêt(e), appuyez sur Parler.
# 2x34
MSG_XAPSND          	= Envoi d'une alerte vocale. Raccr.
en fin d'envoi ou app. s/ Quitter.
# 2x34
MSG_XAPSTRT         	= Activez le haut-parleur ou le casque, ou décrochez le combiné.
# Means "You are viewing text strings for translation"
OT_VIEWTXT          	= Affichage des chaînes textuelles
OT_WEBAUDP          	= Transmission audio web
PL_ADDADDR          	= Entrer l'adresse s/ clavier
PL_ADDBTDV          	= Ajouter pr pairer périph Bluetooth
# "Pairing" is the Bluetooth concept of pairing a headset/handset to an adapter.
PL_BGNPAIR          	= Début du pairage
PL_CLEARVL          	= Effacement valeurs...
PL_CLRCNF           	= App. sur Effacer pour confirmer
PL_ENTDATA          	= Entrer données au clavier
# IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_NEWCONT          	= App. s/ Nouveau pr ajouter entrée
PL_NXTEXT           	= *=suivant #=quitter
PL_RESETCF          	= App. Réinit. pr confirmer
# MR No-69790
PL_RESTART          	= App. s/ Redém. pr confirm.
PL_SELADDR          	= Sélectionner l'adresse à modifier
# Means "Press the Select softkey to choose an application to launch), i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216
PL_SELAPPL          	= Appuyez sur Sélect. pour applic.
PL_SELDEV           	= Sél. périph. à pairer et Suivant
PL_SELSET           	= Sél. réglage à l'aide de ◄►
PL_TESTCF           	= App. sur Test pr confirmer
PL_WAITAUTH         	= Attente authentification 802.1x
SK_DISABLE          	= Désact.
SK_RESET            	= Réinit.
# MR No-77870
SK_RESTRT           	= Redémar.
# i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_TEST             	= Test
TS_CALLSV           	= Appel serveur
TT_8021XP           	= Procédure 802.1X
# MR No-61324
TT_ADDRP            	= Procédures Adresses
TT_AGCP             	= Procédure CAG
TT_CHADDR           	= Procédure CHADDR
TT_CLEARP           	= Procédure Effacer
TT_CRAFTP           	= Procédures techniques
TT_DEBUGP           	= Procédure de débogage
TT_GROUPP           	= Procédure Groupe
TT_INTERFC          	= Procédure Interface
TT_LOGOUTP          	= Procédure sortie système
TT_RESET            	= Procédure Remise à zéro
TT_RESTART          	= Procédure Redémarrage tél.
TT_SELFTEST         	= Procédure Autotest
TT_SIGNAL           	= Procédure Signalisation
# "SSON" is short for Site-Specific Option Number (a DHCP concept)
TT_SSONPROC         	= Procédure SSON
# "syslog" is short for "system error log"
TT_SYSLOGP          	= Procéd. journal err. syst.
TT_VIEWPROC         	= Procédure affichage
# Confirms that the user is sending the voice alert.
XP_SENDING          	= Envoi en cours
# Means "the process of setting up a voice alert"
XP_SETUP            	= Définition
# A noun phrase meaning; "You are creating a voice message to alert someone about something."
XP_VALRT            	= Alerte vocale
# The language
LBL_ARABIC          	= Arabe
# Like Row 132, but just 1
LBL_ERROR           	= Erreur
LBL_GOTOINC         	= Aller à Appel entrant
# 3x34, MR No-68072
LNG_BADBTPR         	= Désolé, le périphérique sélectionné ne prend pas en charge le profil casque pour connexion Bluetooth
MSG_SEEKBT          	= Recherche périphérique Bluetooth
# IPT56505
PL_EDITSEND         	= App. sur connexion après saisie nº
# Means "Edit the dialed string before truly dialing", MR No-77870
PS_EDITDIALG        	= Modif nº avt saisie
# Means "Start the Edit Dialing feature"
SK_EDITDIAL         	= Modif nº
# Means "Emergency phone number to be automatically dialed", MR No-66064
SK_EMERGNUM         	= Urgence
# The verb, "to try again"
SK_RETRY            	= Réessay.
# Means "Send the call; I am finished dialing"
SK_SEND             	= Connex.
MSG_03ETTL          	= TTL expirée
# MR No-62179, MR No-69791
BS_DURATION         	= Entrer la durée
# MR No-62179, MR No-69791, IPT00056505
PL_ENTDUR           	= Entrer la durée puis Entrée/OK
# MR No-62179
BT_GUESTIN          	= Entrée invité
BS_WARNING          	= Avertissem.
# "x" is replaced by a number, and need not be translated
MSG_EXPIRE          	= x min avant expir. de la session
# MR No-62179
SK_SEARCH           	= Recherch
# MR No-62179, MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216
LBL_SEARCHFOR       	= Rechercher:
SK_LOGIN            	= Entrée
SK_RETURN           	= Retour
PL_MAXCONF          	= Taille max. de conférence atteinte
# “Pair” is a verb, as in “Should the phone pair up contacts entries to incoming calls?”, MR No-65037, MR No-66101, MR No-68823, Compass ID :- 153656
LBL_PAIRABK         	= Pairage contacts/appels
# MR No-68190
LBL_SUPPLIC         	= Demandeur
LBL_PASSTHRU        	= Relais
# Meaning “Enabled with Logoff”
LBL_OKWLOFF         	= Activé + déconnex.
LBL_UNIONLY         	= Monodiffusion
# MR No-77870
LBL_MULTUNI         	= Mono/multidiffusion
TT_CONTRP           	= Procédure de contraste
# As in "The telephone is Muted"
LBL_MUTED           	= Sourdine
# Similar to MSG_UPDATE; but shorter and with a colon.
LBL_UPDATE          	= Mise à jour
# USB=”Universal Serial Bus”
LNG_NTOOBUFF        	= Périphérique USB non pris en charge et limite d'alimentation dépassée. Retirer le périphérique.
LNG_UNKUSBDV        	= Périphérique USB non pris en charge par le logiciel de téléphonie.
OT_USBDEVY          	= Périph. USB détecté
OT_USBPWRN          	= Alim. USB insuffis.
# MR No-69681
LNG_YTOOBUFF        	= Le périphérique USB consomme trop de courant. Retirer le périphérique.
OT_THUMBY           	= Clé USB détectée.
LNG_THUMBUNK        	= La clé USB ne contient aucun fichier reconnu et aucune entrée téléphonique ne peut y être stockée.
OT_DEVNULL          	= Erreur périphérique
LNG_THUMBERR        	= Une erreur s'est produite lors de l'accès à votre clé USB. Opération interrompue.
LBL_MERGEABK        	= Fusionner fichier et contacts tél.
LBL_REPLABK         	= Remplacer contacts tél par fichier
LBL_USEABK          	= Utilis fichier contacts si présent
LBL_WRITEABK        	= Écrire contacts tél dans fichier
PL_ADD2ABK          	= Ajouter contacts à partir clé USB
LBL_OVRWABK         	= Écraser contacts téléphoniques
LBL_TUSEABK         	= Utiliser tempormt contacts fichier
LBL_WVRWABK         	= Écraser contacts de la clé USB
OT_MERGEABK         	= Fusionner contacts
PL_ABKFULL          	= Liste pleine, fusion compl imposs
LBL_INCMERGE        	= Enr. fusion partielle dans tél.?
LBL_ABKSUM          	= Total des contacts:
LBL_BIGTHUMB        	= Espace insuffisant pour:
LBL_ADKLDD          	= Entrées chargées:
# Noun
LBL_DUPES           	= Entrées en double:
LBL_INVLDABK        	= Entrées non valides:
PL_MERGABK          	= Liste fusionnée enreg. dans tél.
PL_MERGUSB          	= Enregis liste fusion sur clé USB?
OT_REPLCABK         	= Rempl. contact fich.
# “read” is past tense
LBL_READABK         	= Contacts lus dans fichier
LBL_CNFABKN         	= L'enreg. va suppr. contacts tél.
OT_WRITABK          	= Écrir cont. ds fich.
LBL_CNFOVRW         	= App. s/ Enreg. pr écr. cont. tél. s/ clé USB et rempl. fich. exist.
OT_TEMPABK          	= Contacts clés USB
PL_TEMPABKOK        	= OK pour utiliser contacts temp.
# MR No-66182
LNG_CNFTEMP         	= Utilis. fichier clé USB au lieu cont. tél. quand clé USB présente?
OT_INVABK           	= Fichier de contacts non valide
MSG_BADFILE         	= Fichier Unicode non valide
LNG_ABKINV          	= Aucune entrée contact valide trouvée dans fichier contacts
PL_NOEXSPKR         	= Éteindre syst. mains libres ext.
PL_EXTSKR           	= Util. tche syst. mains libres ext.
LBL_NOMATCH         	= Aucun résultat
BS_CONFVOXLANG      	= Confirmer langue
MSG_LOUDER          	= Réessayez en parlant plus fort
MSG_SOFTER          	= Réessayez en parlant moins fort
PL_SELVOXLANG       	= Sél. langue voix
# IPT00056505
PL_SAYWHODIAL       	= Prononcez le nom du contact
# UK stands for "United Kingdom"
LBL_UKENG           	= Anglais (UK)
LBL_USENG           	= Anglais (US)
SK_VOICE            	= Voix
BS_VID              	= Composition vocale
LBL_VIDLANG         	= Langue de composition vocale
# MR No-65342
LBL_VIDLANGFILE     	= Fichier de langue
# "PIN" stands for Personal Identification Number, and "Call" is a noun. The term indicates that the labeled entry was a call made using a PIN number.
LBL_PINCALL         	= Appel PIN
LNG_LANGFILEIN      	= Chargement du fichier de langue en cours
LNG_LANGFILENO      	= Impossible de charger le fichier de langue
# Can be abbreviated to "N/A" or equivalent. Context is "a duration of x hours" with x being a numeral.
LBL_HOURS           	= heures
SK_OTHER_R          	= Autre
# Short for "Press the Play softkey to hear the Classic ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY).
PL_CLASSIC          	= Appuyez Lecture pour Standards
# Short for "Press the Play softkey to hear the Alternate ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY).
PL_ALTERNATE        	= Appuyez Lecture pour Autres
# Use the same term as used in PL_CLASSIC, MR No-69790
LBL_CLASSIC         	= Standards
# Use the same term as used in PL_ALTERNATE
LBL_ALTERNATE       	= Autres
# Short for "This station is locked"
PS_LOCK             	= Poste verrouillé
MES_LOCKED          	= Ce téléphone est verrouillé
# Short for "This call was a call for person X", MR No-77870
LBL_CALLFOR         	= APPEL POUR
# Short for "This call was called from person X", MR No-71537
LBL_CALLEDFM        	= APPEL DE
# Prompt, 9670UI.5.2.2100
PL_BTPAIR           	= Activer ou ajouter un appareil
# Prompt, 9670UI.4.5.1100, MR No-69790, MR No-69791
PL_FAVSELECT        	= Touchez un nº pour l'ajouter aux favoris
# Prompt, 9670UI.4.5.1100
PL_MAXFAV           	= Nbre max. de favoris déjà attribué
# Prompt, 9670UI.4.5.1150
PL_ENTER_FAV_LABEL  	= Étiquette du favori
# Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100
PL_NO_PROXY         	= Pas de serv. mandat. pour accès Internet
# Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100
PL_NO_ACCESS_INTERNET	= Service Internet inaccessible
# Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100
PL_UPDATE_INTERNET  	= Mise à jour des données par Internet
# Prompt, 9670UI.4.10.1200
PL_ENTER_STOCK_SYMB 	= Saisir symbole boursier et appuyer sur ✓
# Line or Prompt, 9670UI.4.10.2100 & 2200
PL_LOC_NOT_REC      	= Emplacement non reconnu
# Prompt, 9670UI.4.10.2200
PL_CITY_POST_CODE   	= Saisir la ville ou le code postal
# Prompt, 9670UI.4.10.2300
PL_CHOOSE_LOC       	= Choisir un emplacement
# Prompt, 9670UI.3.5.1500, MR No-69790
PL_SYMBOL           	= Choisir le symbole à insérer
# Prompt, 9670UI.4.5.320
PL_EDNAME           	= Saisir le nom du contact
# Prompt, 9670UI.4.5.340
PL_EDNUMBER         	= Saisir le numéro du contact
# Prompt, 9670UI.4.5.360, MR No-77597, MR No-69790, MR No-69791, IPT00057556
PL_EDREVIEW         	= Touchez une ligne pour la modifier
# Prompt, 9670UI.4.5.380, MR No-69790, MR No-69791
PL_EDPRIME          	= Touchez un nº pour la première position
# Prompt, 9670UI.4.7.4300 , 96x1SIPLA.5.3.4200T
LBL_EXTEXT          	= Saisir une nouvelle étiquette
# Prompt (like PL_EXTENOK but without “or OK”)
PL_EXTEN_ENT        	= Saisir un poste et appuyer sur Entrée
# Prompt (like PL_ENTDUR but without “or OK”), MR No-69791
PL_ENTDUR_ENT       	= Saisir la durée et appuyer sur Entrée
MSG_SELECT          	= Toucher pour sélectionner
PL_TEXT             	= Saisir le texte
# WML Apps Help text; 9670UI.4.10.1420
LBL_UP_TO_9_WEB     	= Votre téléphone 9670 permet l'accès à 9 applications Web ou pages d'information au maximum. Pour activer cette fonction, veuillez contacter votre administrateur du service des TI ou Avaya.
# Favorites Help text; 9670UI.4.10.1430, wi00919051
LBL_FAV_BUTTONS     	= Pour créer un bouton de favori:
- Recherchez la personne dans vos contacts
- Appuyez sur Détails
- Appuyez sur la touche Favoris
- Sélectionnez un numéro
- Modifiez l'étiquette et enregistrez
# Calibration screen text; to be added to 9670UI.4.8.1100
30th July 2008: String needs to be changed from "Press center of crosshair with stylus" to "For each target, press the center of the crosshair with a stylus." Length changed from 68 to 100.
LBL_CENTRE_CROSSH   	= Pour chaque cible, appuyez au centre du réticule avec le stylet
# used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100
LBL_REM_DEV_INFO    	= La touche Retirer efface aussi de la mémoire l'info sur l'appareil.
# used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100
LNG_REM_PAIR_INFO   	= Appuyer sur Retirer pour effacer l'info de pairage de cet appareil.
# used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100
LBL_CLNSCRSTR1      	= Nettoyer l'écran avec un chiffon doux et sec.
# used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100
LBL_CLNSCRSTR2      	= Appuyer sur n'importe quelle touche du téléphone pour terminer.
# used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100
PL_CALIBRATIONCF    	= Appuyer sur Démarr. pour lancer la procédure d'étalonnage.
# used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100
MSG_CALIBRATIONNO   	= Étalonnage réussi. Appuyez sur Enreg. pour sauvegarder.
# used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100
MSG_CALIBRATIONOK   	= Échec de l'étalonnage. Appuyez sur Démarr. pour réessayer.
# 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts”
LBL_SETFAV          	= Définir favoris
# 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts”
LBL_FAV_LABEL       	= Étiquette de favori
# Option screens; allow up to 16 characters
LBL_SETTINGS_16     	= Paramètres
# 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.1100, 1150, 1200 & 1300
LBL_STOCKS          	= Bourse
# 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.2100...
LBL_WEATHER         	= Météo
# 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.3000
LBL_CALCULATOR      	= Calculatrice
# 9670UI.4.7.1410, 1420 (Subtitle is blank)
LBL_WEB_APPL        	= Applications Web
# 9670UI.4.7.1300, 1430 (Subtitle is blank), IPT00056712
LBL_FAV_HELP        	= Aide sur les favoris
# 9670UI.4.10.1200; associated Title is “Stocks”
LBL_ADD_STOCK       	= Ajouter valeur boursière
# 9670UI.4.10.2200; associated Title is “Weather”
LBL_LOCATION        	= Emplacement
# Subtitle; 9670UI.4.5.380. Associated Title is “Contacts”
CS_EDPRIME          	= Modifier numéro principal
# Title or Subtitle; 9670UI.4.7.1400
AS_HOME             	= Accueil
# Subtitle; 9670UI.5.2.2100. Associated Title is “Bluetooth Setup”
CS_REM_DEV          	= Retirer appareil
# Title (with blank Subtitle). CRAFT touch screen calibration, 9670UI.4.8.1100, 96x1SIPLA.6.2.400
TT_CALIBRATION      	= Procédure d'étalonnage
# 9670UI.4.7.2000
LBL_HOME_AFTER_SS   	= Revenir à l'écran d'accueil
# 9670UI.4.7.3000
LBL_SPEAK_MODE      	= Mode système mains libres
# 9670UI.4.7.2200, MR No-69790
LBL_CLASSICTONE     	= Sonnerie standard
# 9670UI.4.7.2200 , MR No-69790
LBL_RICHTONE        	= Tonalité riche
# 9670UI.4.10.2200
LBL_DISPL_UNIT_AS   	= Afficher les unités comme
# Contacts Edit Number, 9670UI.4.5.340
LBL_SET_NO_TYPE     	= Définir le type de numéro
# Options label text, Section 4.7 for 9xxxLA.7.2.1200 (replaces “Text Size”)
PL_OPTSBM24TXTSIZE  	= Taille texte modules touches
# Used as Subtitle and Option label; 9670UI.4.7.1100 & 2000
LBL_CLNSCR          	= Nettoyage d'écran tactile
# Option label; 9670UI.4.7.3000
LBL_ENBLBT          	= Activer Bluetooth
# Option label; 9670UI.4.7.4100
PL_EXTENSION        	= Postes
# Option label; 9670UI.4.7.4100
PL_FEATURE          	= Étiquettes de fonction
# Option label; 9670UI.4.7.2000, MR No-76580
LBL_QTP             	= Afficher écran accès rapide
# 9670UI.4.5.1150, IPT00056505
LBL_LABEL_FOR       	= Étiquette pour:
# 9670UI.4.10.1150, MR No-68536
LBL_LAST_TRADE      	= Dernier échange
# 9670UI.4.10.1150, MR No-68536, i460200007215, i460200007216
LBL_CHANGE          	= Variation
# 9670UI.4.10.1150, MR No-68536
LBL_DAYS_RANGE      	= Var. journalière
# 9670UI.4.10.1150
LBL_VOLUME_16       	= Volume
# 9670UI.4.10.1300
LBL_DEL_STOCK       	= Suppr. valeur:
# 9670UI.4.10.3000
LBL_OVERFLOW        	= Dépassement
# 9670UI.4.10.2100
LBL_WIND            	= Vent:
# 9670UI.4.10.2100
LBL_HUMIDITY        	= Humidité:
# 9670UI.4.10.2100, MR No-68536
LBL_WIND_CHILL      	= Refroid éolien:
# 9670UI.4.10.2100
LBL_UPDATED         	= Mise à jour:
# 9670UI.4.10.2100, Mr No-68536
LBL_TODAY           	= Aujourd'hui
# 9670UI.4.10.2100
LBL_TOMORROW        	= Demain
# 9670UI.4.10.1100 & Prompt in 9670UI.4.10.1200
PL_STOCK_NOT_REC    	= Valeur non reconnue
# Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T
LS_ANS_CALL         	= Appel entrant
# Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T
LS_OUTGOING_CALL    	= Appel sortant
# Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T
LS_MISSED_CALL      	= Appel manqué
# Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T
LS_BRIDGE_CALL      	= Appel couplé
# note: this exists as PS_FEAT, but might be a bit too long in a couple languages, MR No-76580
LBL_FEATURES        	= Fonct.
# MR No-68536
PS_CALLS            	= Appels
# 9670UI.4.5.1000
SK_FAVORITE         	= Favori
# 9670UI.4.7.3000
SK_GROUP            	= Groupe
# 9670UI.4.7.3000
SK_1USER            	= 1 utilis.
# 9670UI.4.10.2100
SK_LOCATION         	= Emplacem.
# 9670UI.4.10.2200
SK_METRIC           	= Métrique
# 9670UI.4.10.2200
SK_ENGLISH          	= Anglais
# 9670UI.4.10.2100
SK_HIGH             	= Max
# 9670UI.4.10.2100
SK_LOW              	= Min
# 9670UI.5.2.2100
SK_ACTIVATE         	= Activer
# Bluetooth setup; 9670UI.5.2.2100
SK_REMOVE           	= Retirer
# Personal Ring selection; 9670UI.4.7.2200. Refers to fancy WAV file ring tones. MR No-69790
SK_RICH             	= Améliorées
# 9670UI.4.10.2100 (miles per hour)
UT_MPH              	= mi/h
# 9670UI.4.10.2100 (kilometers per hour)
UT_KMH              	= km/h
# 9670UI.4.10.2100 (degrees Fahrenheit)
UT_DEG_F            	= °F
# 9670UI.4.10.2100 (degrees Celcius)
UT_DEG_C            	= °C
PL_DEFCONF_SFR      	= Voulez-vous vraiment rétablir les étiquettes par défaut? Appuyez sur Défaut pour confirmer.
PL_LOGOUT2_SFR      	= Voulez-vous vraiment sortir du système?
Appuyez sur Sortie pour confirmer.
# MR No-69791
LBL_RICHTONE1       	= Joyeux
LBL_RICHTONE2       	= Carillon
# MR No-69791
LBL_RICHTONE3       	= Vieux téléphone
# MR No-69791
LBL_RICHTONE4       	= Xylophone
# MR No-69791
LBL_RICHTONE5       	= Percussions
# MR No-69791
LBL_RICHTONE6       	= Céleste
# MR No-69791
LBL_RICHTONE7       	= Alerte
LBL_RICHTONE8       	= Cloches
LBL_RICHTONE9       	= Gong
LBL_RICHTONE10      	= Guitare
# MR No-69791
LBL_RICHTONE11      	= Piano
LBL_RICHTONE12      	= Sonnette
# MR No-69791
PL_DIAL_SFR         	= Composez nº ou utilisez Contacts / Journal app.
PL_CONFMEM_SFR      	= Appuyez sur Détails pour voir membres conférence
# MR No-77742
PL_SELLANG_SFR      	= Langue pour composition vocale
# MR No-69791
PL_SELBUTT_SFR      	= App. sur un bouton pour le renommer
LBL_CNTPTN_SFR      	= Sonnerie actuelle
# MR No-69791
MSG_BTNOP_SFR       	= Aucun périphérique Bluetooth en mode pairage
SK_CLASSIC_SFR      	= Sonn. standard
# MR No-70598
LBL_WORLD_CLOCK     	= Horloge universelle
# MR No-70598
LBL_MON             	= Lundi
# MR No-70598
LBL_TUE             	= Mardi
# MR No-70598
LBL_WED             	= Mercredi
# MR No-70598
LBL_THU             	= Jeudi
# MR No-70598
LBL_FRI             	= Vendredi
# MR No-70598
LBL_SAT             	= Samedi
# MR No-70598
LBL_SUN             	= Dimanche
# MR No-70598
LBL_JAN             	= Janvier
# MR No-70598
LBL_FEB             	= Février
# MR No-70598
LBL_MAR             	= Mars
# MR No-70598
LBL_APR             	= Avril
# MR No-70598
LBL_MAY             	= Mai
# MR No-70598
LBL_JUN             	= Juin
# MR No-70598
LBL_JUL             	= Juillet
# MR No-70598
LBL_AUG             	= Août
# MR No-70598
LBL_SEP             	= Septembre
# MR No-70598
LBL_OCT             	= Octobre
# MR No-70598
LBL_NOV             	= Novembre
# MR No-70598
LBL_DEC             	= Décembre
LBL_DAYSYMBOL       	= 
# As in the duration of a phone call. MR No-69791
LBL_DURATION        	= Durée
# Must be shorter than SK_LOGOUT, MR No-77870
skLogout            	= Sortie
LBL_FULL            	= Tout l'écran
LBL_HALF            	= Moitié écran
editContact         	= Modifier contact
# IPT00056505
contactPromptNumberType	= App. ◄► pour sélect. type de n°
# MR No-77681
enabled             	= Activé
# The only part of the text string to translate is the word "Copyright"; everything else stays as is.
optAboutMsg         	= Avaya one-X™ Deskphone Edition\ Version: %s\ Copyright © 2008 Avaya Inc.
# SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated.
StartupMyCertSuccess	= SCEP: OK
# SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated.
StartupMyCertFailure	= SCEP: échec
# SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated.
StartupMyCertPending	= SCEP: en attente
# Simlar to optNone but shorter and no parentheses
SK_NONE             	= Aucun
# Similar to PL_PASSWD, H32396X0-4269
PL_PASSWD2          	= Mot de passe puis Entrée
LBL_AGTPEND         	= En attente
# IPT00056505
PL_EDTDIAL          	= Composez puis app. sur Appel
# Short for "Automatically answer the incoming call", IPT00056505
LBL_AUTOANS         	= Réponse auto.
# Should be up to 6 lines of no more than 32 characters on each line.
LNG_VIDHELP         	= La composition vocale vous
permet d'appeler un de vos
contacts en prononçant son nom.
Il vous suffit d'appuyer sur le
bouton Contacts et de prononcer
le nom ou 'appeler X'. Si vous
disposez de plusieurs numéros
pour une même personne, vous
pouvez prononcer son nom, suivi
de 'domicile', 'mobile', 'bureau'
ou 'travail'. Appuyez sur OK
pour continuer.
# PHONES-56
optProxyServerDelete	= Impossible de suppr. l'entrée %s
optProxyServerSourceScript	= du fichier de paramètres
optProxyServerSourcePPM	= des PPM
optProxyServerSourceDHCP	= des DHCP
# Separates the decimal places of the number, e.g.: 1234.76
DECIMAL_POINT       	= ,
# Thousand separator for numbers, e.g. For a million: 1,000,000
NUMBER_SEP          	= .
# There is already a string "Send All" available (label "SK_SENDALL"), but this string has a max. length of 16 characters, MR No-77870
sac_sbm             	= Envoyer tout
# H32396X1-6191
LBL_TO              	= à
# Abbreviation for "Traditional Chinese"
LBL_TRAD_CHINESE    	= Chinois trad.
# MR No-69791
AS_MYPIC            	= Mes images
# MR No-69791
MSG_NAGUEST         	= Identification USB non autorisée pour entrée invité.
# MR No-69791
MSG_NACALL          	= Identification USB non autorisée pendant un appel.
# MR No-69791
MSG_INVXML          	= Document XML non valide. Entrée impossible.
# MR No-69791
MSG_INVCRED         	= Légitimation non valide. L'identification USB ne peut continuer.
# MR No-69791
OT_APPCON           	= Conflit d'applications
# MR No-69791
MSG_RMVUSB          	= Retirez le périphérique USB pour sortir du système.
# MR No-69791
MSG_AUTOLGN         	= Ouvrir automatiquement la session avec la légitimation USB
# MR No-69791
OT_USBLGN           	= Identification USB
# MR No-69791
PL_CNCLUSB          	= Annuler pour quitter identification USB
# This is the abbreviation for "Answer - Hold". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Hold" the user puts the active call on hold and answers the incoming call. MR No-69300
SK_ANSHOLD          	= Rép-Att
# This is the abbreviation for "Answer - Drop". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Drop" the user terminates the active call and answers the incoming call. MR No-69300
SK_ANSDROP          	= Rép-Ab.
LBL_ONEUSER         	= 1 utilisateur
# “400ms+” means “400 or more milliseconds”
LBL_4CDELAY         	= Retards de 400 ms+
LBL_ACCESS          	= Code d'accès
LBL_AGGRESSIVE      	= Agressif
# Do not translate “OTP”
LBL_ALPHA_MUMERIC_OTP	= OTP alphanumérique
LBL_Always          	= Toujours
# With the meaning of “generic”, or “one of multiple possibilities”
LBL_Any             	= Indiff
# “Auth” stands for “Authentication”
LBL_AUTHENTICATION_TYPE	= Type auth.
LBL_AVGJITTER       	= Gigue moyenne
# “r-t” stands for “round trip”
LBL_AVGRTDEL        	= Délai a/r moyen
# Do not translate “DNS”; note similarity to “Bad Gateway”
MSG_BAD_GTWY_DNS_NAME	= Nom passerelle DNS incorrect
MSG_BUILDING_VPN_TUNNEL	= Création du tunnel VPN
# “Copy” is a noun; do not translate TOS
LBL_COPY_TOS        	= TOS copie
LBL_DUALMIKE        	= Double micro
LBL_ENCAPSULATION   	= Encapsulation
# MR No-78076 (wi00918766), IPT00056505
PL_VPNCODE          	= Code d'accès et Entrée/OK
# Note similarity to “Enter Password:”; do not translate “VPN”
PL_ENTER_VPN_PASSWORD	= Entrer mot de passe VPN
# “On” means “after”
PL_ERASE_ON_RESET   	= Effacer si réinitialisation
# Do not translate “VPN”
PL_ERASE_ON_VPN_TERMINATION	= Effacer si arrêt VPN
# “keys” refer to encryption keys
MSG_EXNG_KEYS       	= Échange de clés
# Do not translate “DNS”
LBL_EXTERNAL_DNS_SERVER	= Serveur DNS externe
LBL_EXTERNAL_ROUTER 	= Routeur externe
# Do not translate “IP”
LBL_EXTERNAL_PHONE_IP_ADDRESS	= Adresse IP téléphone externe
LBL_EXTERNAL_SUBNET_MASK	= Masque sous-réseau externe
LBL_GATEWAY         	= Passerelle
LBL_GATEWAY_ADDRESS 	= Adresse de la passerelle
MSG_GATEWAY_CERT_INVALID	= Cert. passerelle non valide
# Do not translate “VPN”
LBL_GATEWAY_VENDOR  	= Réf. VPN
# Note similarity with “Go to Phone Screen on Calling” and “...Ringing”, MR No-76580, IPT00057425, IPT00055695
LBL_GOANS           	= Aller écran tél si réponse
# Do not translate “HTTP”, MR No-72208
LBL_HTTPSRVR        	= Serv. HTTP
# Do not translate “HTTPS”, MR No-72208
LBL_HTTPSSRVR       	= Serv. HTTPS
# Do not translate “XAUTH”
LBL_HYBRID_AUTH     	= Hybride XAUTH
# “ID” stands for “Identity”
LBL_IDENTITY_PROTECT	= Protection ID
# Do not translate “IKE”; “Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm”
LBL_IKE_AUTHENTICATION_ALG	= Algo. auth. IKE
# Do not translate “IKE”; Config. stands for “Configuration”
LBL_IKE_CONFIG_MODE 	= Mode config. IKE
# Do not translate “IKE” or “DH”; “Group” is a noun
LBL_IKE_DH_GROUP    	= Groupe DH IKE
# Do not translate “IKE”; “Alg.” stands for “Algorithm”
LBL_IKE_ENCRPT_ALG  	= Algo. crypt. IKE
# Do not translate “IKE”; ID stands for “identification”
LBL_IKE_ID_GRP_NAME 	= ID IKE (nom de groupe)
# Do not translate “IKE” or “PSK”
MSG_IKE_ID_PSK_INVALID	= ID/PSK IKE non valide
# Do not translate “IKE”; ID stands for “identification”; “Type” is a noun.
LBL_IKE_ID_TYPE     	= Type ID IKE
# Do not translate “IKE”
MSG_IKE_KEEP_ALIVE_FAILURE	= Échec persistance IKE
# Translate only “Over”, in the sense of “carried by”
LBL_IKE_OVER_TCP    	= IKE sur TCP
# Do not translate “IKE”
LBL_IKE_PHASE1      	= IKE phase 1
# Do not translate “IKE”
MSG_IKE_PHASE1_FAIL 	= Échec IKE phase 1
# Do not translate “IKE”
MSG_IKE_PHASE1_NO_RESP	= IKE phase 1 sans réponse
# Do not translate “IKE”
LBL_IKE_PHASE2      	= IKE phase 2
# Do not translate “IKE”
MSG_IKE_PHASE2_FAIL 	= Échec IKE phase 2
# Do not translate “IKE”
MSG_IKE_PHASE2_NO_RESP	= IKE phase 2 sans réponse
# Translate only “expired”
MSG_IKE_SA_EXPIRED  	= Expiration SA IKE
# Do not translate “IKE” or “Xchg”
LBL_IKE_XCHG_MODE   	= Mode IKE Xchg
MSG_INVALID_CONFIG  	= Configuration non valide
# Do not translate “IPsec”; Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm”
LBL_IPSEC_AUTH_ALG  	= Algo. auth. IPsec
# Do not translate “IPsec”; “Alg.” stands for “Algorithm”
LBL_IPSEC_ENCRYPT_ALG	= Algo. crypt. IPsec
# Only translate “Group”
LBL_IPSEC_PFS_DH_GRP	= Groupe IPsec PFS DH
# Translate only “expired”
MSG_IPSEC_SA_EXPIRED	= Expiration SA IPsec
LBL_LOCAL_CREDENTIALS	= Légitimation locale
# “Max” is short for “Maximum”
LBL_MAXLOSTBRST     	= Rafale perdue max
# “Max” is short for “Maximum”; “r-t” stands for “round trip”
LBL_MAXRTDELAY      	= Délai a/r max
# Do not translate “DNS” or “IP”
MSG_NEED_DNS_IPADD  	= Adresse IP serv. DNS requise
# Only translate “Need”
MSG_NEED_IKE_ID_PSK 	= ID/PSK IKE requis
# Do not translate “IP”
MSG_NEED_GTWY_IP_ADD	= Adresse IP pass. requise
MSG_NEED_PHONE_CERTIFICATE	= Certificat téléphone requis
LBL_NEVER           	= Jamais
# Do not translate “DNS”
MSG_NO_DNS_SRVR_RESP	= Pas de réponse serveur DNS
# Do not translate “PFS”.
LBL_NOPFS           	= Sans PFS
# Do not translate “OTP”
LBL_NUMERIC_OTP     	= OTP numérique
MSG_OOSEQ           	= Hors séquence
LBL_PKTSRECD        	= Paquets reçus
LBL_PKTSSENT        	= Paquets envoyés
LBL_PSWDENTRY       	= Saisie du MdP
# As in “what type of password are you using?“
LBL_PASSWORD_TYPE   	= Type de MdP
MSG_PHONE_CERT_INVALID	= Cert. téléphone non valide
# Do not translate “PSK”
LBL_PRE_SHARED_KEY  	= Clé pré-partagée (PSK)
SK_PROG             	= Program.
# Do not translate “XAUTH” or “PSK”
LBL_PROT_NETWORK    	= Réseau protégé
# Do not translate “RADIUS”
LBL_PSK_XAUTH       	= PSK avec XAUTH
# Do not translate “RSA”
LBL_RADIUS_CREDENTIALS	= Légitimation RADIUS
# Do not translate “RSA” or “XAUTH”
LBL_RSA_SIGNATURES  	= Signatures RSA
# “Flash” is “flash memory”
LBL_RSA_SIGNATURES_XAUTH	= Signatures RSA avec XAUTH
LBL_SAVE_IN_FLASH   	= Enregistrer dans Flash
LBL_SECS            	= secondes
PL_SELECT_OPT_TO_CHNG	= Sélect. option à modifier
# Verb; as in, “tell the phone to go to sleep”
LBL_SETTINGS_H      	= Paramètres
# “Cred.” Stands for “Credentials”
MSG_SLEEP           	= Veille
LBL_USER_CREDENTIALS	= Légit. util.
# Do not translate “VPN”
LBL_USER_PASSWORD   	= MdP utilis.
# Do not translate “VPN”; “Config.” Stands for “Configuration”
MSG_VPN_AUTH_FAIL   	= Échec authentification VPN
# Do not translate “VPN”
TT_VPN_CONFIGURATION	= Config. VPN
# Do not translate “VPN”
LBL_VPN_PASSWORD    	= Mot de passe VPN
LBL_VPN_SETTINGS    	= Paramètres VPN
MSG_VPN_TUNNELS_FAILURE	= Échec tunnel VPN
PL_VPN_USER_TUNNEL_SETUP	= Config. tunnel VPN
# As in “what type of user are you?“; do not translate “VPN”
MSG_VPN_TUN_TERM    	= Tunnel VPN arrêté
# Do not translate “VPN”
LBL_VPN_USER_TYPE   	= Type util VPN
# Do not translate “VPN”
LBL_VPN_USER        	= Utilis. VPN
# Verb; as in, “tell the phone to wake up”
LBL_VPN_USERNAME    	= Nom utilisateur VPN
MSG_WAKE_UP         	= Réveil
LBL_ERRORTONE       	= Tonalités d'erreur
LBL_ONSHORT         	= On
LBL_OFFSHORT        	= Off
# One-touch Recording
one_touch_recording_aux	= Enreg
LBL_MYPIC_HELP      	= Pour afficher des images sur l'écran de votre 9670, insérez une clé USB contenant vos images dans le port situé en haut du côté gauche du téléphone.
Votre administrateur vous expliquera comment formater vos images et les placer sur une clé USB.
# Short for "This call was called from person X"
LBL_CALLEDFROM      	= APPEL DE
LBL_LIGHTOFF        	= Éteindre
SK_QTEST            	= QTEST
MSG_VALIDCONFIG     	= Validation configuration
# MR No-73080
LBL_USBLOGIN        	= Identification USB. Retirez périphérique USB pour sortie système.
# As in “One line of text”. MR No-76580
LBL_1LINE           	= 1 ligne
# As in “Two lines of text”, MR No-76580
LBL_2LINES          	= 2 lignes
# Short for "Backup Application File”; replaces LBL_APPFL, MR No-77870
LBL_BUAPPFL         	= Sauvegarder fich app
# “DHCPv6” does not need to be translated
LBL_DHCPV6BAD       	= Échec DHCPv6
# This string does not need to be translated, but can be automatically inserted into the spreadsheet.
LBL_DHCPV6          	= DHCPv6
# Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695
PL_DIALHIST         	= Composer ou Contacts/Journal
# As in “the History of calls made and received”. Replaces and is similar to SK_CALLLOG, MR No-74823, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216, H32396X1-6304
SK_HISTORY          	= Histor.
MSG_IPV4CONF        	= Conflit d'adresses IPv4
MSG_IPV6CONF        	= Conflit d'adresses IPv6
# Replaces LBL_BOOTFL
LBL_KERNELFL        	= Fich. noyau/RFS
# Replaces LBL_MASK
LBL_MASKV4          	= Masque (IPv4)
# Supplements PT_PHONE
LBL_PHONEV4         	= Téléphone (IPv4)
# Supplements PT_PHONE
LBL_PHONEV6         	= Téléphone (IPv6)
# Means the IPv6 prefix conflicts with the router prefix
LBL_PREFCONF        	= Conflit préfixes
# Replaces LBL_ROUTER
LBL_ROUTERV4        	= Routeur (IPv4)
# Replaces LBL_ROUTER
LBL_ROUTERV6        	= Routeur (IPv6)
# As in "Use the same value as before"
LBL_SAME            	= Identique
# Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505
PL_HISTOFF          	= Application Journal désactivée
# Replaces and is similar to LBL_MYPIC_HELP
LBL_MYPIC_GENERIC   	= Pour afficher des images sur l'écran de votre téléphone, insérez une clé USB contenant ces images dans le port situé en haut du côté gauche du téléphone. Votre administrateur vous expliquera comment formater vos images et les mettre sur une clé USB.
LBL_RICH            	= Riche
LBL_WEB_ACCESS      	= Votre téléphone permet d'accéder à un maximum de 8 applications Web ou pages d'information. Pour activer cette fonction, communiquez avec votre administrateur, votre service informatique ou Avaya.
# MR No-74823, IPT00056505
PL_HISTORY          	= Composer ou Contacts/Journal
# MR No-74823
PL_NOHISTORY        	= Le journal n'est pas activé
# MR No-74823
PL_DIAL_HISTORY     	= Composer ou Contacts/Journal
LBL_PHN_SCR_WIDTH   	= Largeur de l'écran
# Expanded from MES_LOCKED. The word “Passcode” can be translated as “Password”.
LNG_STNLOCKED       	= Ce téléphone est verrouillé. Sélectionnez Poste verrouillé, puis composez # mot de passe # pour déverrouiller le téléphone, ou bien contactez votre administrateur. Appuyez sur Sortie pour ouvrir une session avec un autre compte.
PL_HMSCRFAV         	= Sél. numéros favoris pour écran accueil
PT_CHOSPRIM         	= Choisir un numéro principal
# “Agent” refers to call center workers, and is an adjective; “Greetings” is a noun. MR No-77462, IPT00056505
OT_AGTGREETING      	= Annonces agent
# As in, “The data can be anywhere in the text string”, IPT00056505
LBL_ANYWHERE        	= N'importe où
SK_CREATE           	= Créer
# IPT00056505
PL_ENTMODE          	= Entrer mode session
# IPT00056505
PL_ENTMODEOK        	= Entrer mode puis Entrée / OK
LBL_EXACTMATCH      	= Concordance exacte
# Noun, as in “Select a greeting”, IPT00056505, PHONES-151
SK_GREETING         	= Annonce
# Noun, as in “Here is a list of greetings.” IPT00056505
LBL_GREETINGS       	= Annonces
# IPT00056505
LNG_GRTRETVLFAIL    	= La récupération des annonces a échoué. Essayez de les récupérer manuellement un peu plus tard
# Meaning, “The worker is in Ready Mode” – ready to receive calls. IPT00056505
LBL_READYMD         	= En mode Prêt
# As in “What do you want to label this button?”
LBL_LABEL           	= Étiquette
LBL_LOGMODE         	= Mode Session
# As opposed to “automatic” --cf. LBL_MANBU
LBL_MANUAL          	= Manuel
# Refers to what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same
LBL_MATCHCRIT       	= Critère concordance
# “Create” is translated in SK_CREATE, “Back” is translated as in SK_BACK, MR No-77834, 96x1LA.7.3.100, IPT00056505
LNG_NOGREETINGSFILE 	= Fichier d'annonces introuvable. Appuyez sur Créer pour créer une annonce, ou appuyez sur Retour
# As in “The information is on the left of the text string”, IPT00056505
LBL_ONLEFT          	= Côté gauche
# As in “The information is on the right of the text string”, IPT00056505
LBL_ONRIGHT         	= Côté droit
# “Record” is translated in SK_RECORD, IPT00056505
PL_PRESSREC         	= Enreg pour enregistrer annonce
# “Prompted” is an adjective and digits refers to numbers. IPT00056505
LBL_PROMPTED        	= Tches demandées
# “Seconds” is the unit of time, as part of a countdown, IPT00056505
LBL_COUNTDOWN       	= Secondes restantes
# IPT00056505
PL_SELGREET         	= Sélectionner annonce
# Refers to type of greeting, and what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same.
PL_SELTYPEMATCH     	= Sél. type et critère concordance
# As in “What text string do you want to match?”
LBL_MATCHSTR        	= Chaîne à compar.
# Note similarity to MSG_NAGUEST
LNG_VUNOUSB         	= Identification USB non autorisée pour entrée visiteur.
LBL_VISUSER         	= Visiteur
TT_VULOGIN          	= Entrée visiteur
# x is an integer number of minutes that can vary depending on administration
LNG_VUEXPIRWARN     	= Avertissement: votre session expire dans x minutes.
# Short for “After Call Work”, a CM term, IPT00056505
TS_AFTERCALL        	= Après appel
# Short for “Auxiliary Work”, a CM term, IPT00056505
LBL_AUXWORK         	= Tâches aux
# IPT00056505
PL_ENTGRTLBL        	= Saisir l'étiquette de l'annonce
TS_LOGGEDOUT        	= Hors session
# As in, the user is ready to receive calls. IPT00056505
TS_READY            	= Prêt
# As in “Your greeting was recorded”, 96x1LA.5.3.9500
LBL_RECORDING       	= Enregistremt
# It is a prompt for the user to enter their email name.
OS_EMAILID          	= ID courriel
# IPT00056505
LNG_GRTBACKUPFAIL   	= Impossible de sauvegarder l'annonce. Réessayez de la sauvegarder manuellement plus tard.
# IPT00056505
LNG_NOGRTRETRIVED   	= Certaines annonces n'ont pas pu être récupérées. Réessayez manuellement plus tard.
# Acronym for Automatic Number Identification, a telephone network feature
LBL_ANI             	= ANI
# Acronym for Vector Directory Number, a CM-based feature
LBL_VDN             	= VDN
# SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated.
LBL_SCEP_PASSWORD   	= Mot de passe SCEP
PL_PHONESCRN        	= ◄►Écran tél.
PL_FETLIST          	= ◄►Voir fonctions
PL_MORELINESUP      	= ▲Autres lignes
PL_MORELINESDWN     	= ▼Autres lignes
PL_MORELINESCOMBO   	= ↕Autres lignes
LBL_MY_PIC_GENERIC  	= Pour afficher des images sur l'écran de votre téléphone, insérez une clé USB contenant vos images dans le port situé au milieu sur le dessus du téléphone.
Votre administrateur peut vous expliquer la manière de formater vos images et de les placer sur une clé USB.
LBL_TIMERON         	= Minut act
LBL_TIMEROFF        	= MinutInact
MSG_STOPREC         	= App. sur Arrêter = arrêter enreg.
LBL_TYPEDATA        	= Donn.types
LBL_ERRTONELABLE    	= Étiq. tonal. erreur
# IPT00056505
PL_NEWGREET         	= App. Nouveau pour créer annonce
# MR No-77462, IPT00056505
LBL_AVAIL           	= Disponible
# IPT00056505
PL_CHOOSE_GREET     	= Choisir une annonce utilisateur
# IPT00056505
PL_VUENTMODE        	= Entrer mode et app. sur Entrée
# 96x1LA.7.3.100
LNG_NOGREETINGS     	= Aucune annonce n'a été récupérée. Tentez une récupération manuelle ultérieurement.
# 96x1Tel.3.2.4100
PL_JNCMEM           	= App. Joindre pr ajouter conférence
# 96x1LA.5.3.9400
LBL_RECORDED        	= Enregistré
# IPT00057556
PL_EDITREVIEW       	= Choisir ligne contact à modifier
PL_HSEQUAL          	= Définir égalisation du combiné
TT_HSEQUAL          	= Procédure égalisation du combiné
# MR No-78663
LBL_HSEQUAL         	= Procédure égal. combi.
# MR No-78663
LBL_HSEQUAL_AUDIO   	= Opt. audio
# MR No-78663
LBL_HSEQUAL_HAC     	= Opt. HAC
# MR No-78663
LBL_AUD_HEAD_ALRT   	= Signalisation par casque
# MR No-78663
MSG_SND_REP_SERVR   	= Envoi rapport au serveur
# wi00951745
LBL_HSEQUAL_EQU     	= Égalisation
# H32396X1-5499
MSG_BADPG1          	= Page non affichée
# 96x1H.323-5611
PL_CONFMEM          	= App. sur Détails pour mem. conf.
# Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695, H32396X1-6069
PL_DIALHIST_H       	= Composer ou Contacts/Journal
# Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505
PL_HISTOFF_H        	= Application Journal désactivée
PL_BCKLIST_H        	= App. Retour pour liste contacts.
# Similar to PL_PASSWD
PL_PASSWD2_H        	= Mot de passe puis Entrée
# MR No-61324, IPT00056505
PL_PASSWD_H         	= Mot de passe puis Entrée ou OK
# IPT00056505
PL_BRJOIN_H         	= App. sur Pont pour joindre appel.
# MR 78505
LBL_RSTDBL_H        	= Restaurer noms bout. par défaut...
# As in “One line of text”. MR No-76580
LBL_1LINE_H         	= 1 ligne
# As in “Two lines of text”, MR No-76580
LBL_2LINES_H        	= 2 lignes
# Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216
SK_ADD2CTC_H        	= +Contact
LBL_PORTMIRROR      	= Réplication de port
# H32396X0-4222
ELBL_DEFAULT        	= Défaut
# MR No :- 80230
LBL_PROFILE         	= Profil
# Compas MR : 8039
LBL_HPROFILE        	= Profil de casque
# Compas MR : 8039
LBL_SAVE_AUDIO      	= Enregistrement données audio
# SIP96X0-7877
optProxyServerSourceLLDP	= des LLDP
# Avaya IP Deskphone is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X"
MSG_ABOUTAV_IPDESK  	= À propos d'Avaya IP Deskphone
# The Turkish language name in the Turkish language (Native)
LBL_TURKISH         	= Turc
# The Polish language name in the Polish language (Native)
LBL_POLISH          	= Polonais
LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ALERT	= Décrocher/raccr. + alerte
LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ONLY	= Décrocher/raccr. uniquemt
LBL_AUD_HEAD_SELECET_HEADER	= Sélect. paramètres voulus
# H32396X1-10162
LBL_ADJUNCT         	= Ajouter
# H32396X1-10162
LBL_SERPORT         	= Port série
# H32396X1-10162
LBL_CLI             	= CLI
# H32396X1-10162
LBL_LOGTOFILE       	= Enregistrer dans un fichier
# H32396X1-10162
LBL_PHREPORT        	= Rapport téléphone
LBL_SLMCTRLSTAT     	= Contrôle du mode de service
LBL_SLMRECSTAT      	= Enreg. du mode de service
LBL_ACTIVE          	= Actif
LBL_THAI            	= Thaï
# PHONES-30
MSG_ENTR_PKCS12_PSWD	= Saisir mot passe PKCS#12
# PHONES-30
MSG_PKCS12_PSWD     	= Mot passe PKCS#12=
# PHONES-30
MSG_PKCS12_WRONG_PSWD	= Mot passe incorrect
# PHONES-30
MSG_CERT_EXPIRED_STAT_LINE	= Avert. certificat
# PHONES-30
MSG_CERT_EXPIRED_EXPIRES	= Expire le :
# PHONES-30
MSG_CERT_EXPIRED_SUBJECT	= Objet :
# PHONES-30
MSG_CERT_EXPIRED_ISSUER	= Émetteur :
# PHONES-30
MSG_CERT_EXPIRED_SN 	= Numéro de série :
# PHONES-30
LBL_SSH_FINGERPRINT 	= Empreinte SSH
# PHONES-30
LBL_H323_OVER_TLS_MODE	= Signalisation H.323 TLS
# PHONES-30
MSG_FIPS_TEST_FAILED	= Échec autotest FIPS
# PHONES-30
MSG_PRESS_SCAN      	= App Détecter pour lancer détect
# PHONES-30
MSG_PAIRED_DEVICES  	= Appareils pairés
# PHONES-30
MSG_AVAILABLE_DEVICES	= Appareils disponibles
# PHONES-30
SK_SCAN             	= Détecter
# PHONES-30
MSG_SCANNING        	= Détection... App. sur Arrêter
# PHONES-30
MSG_CONNECTING_BT   	= Connexion à l'appar. Bluetooth :
# PHONES-30
MSG_PAIRED_DEVICE   	= Appareil Bluetooth jumelé
# PHONES-30
SK_CONNECT          	= Conn.
# PHONES-30
SK_DISCONNECT       	= Déconn.
# PHONES-30
SK_UNPAIR           	= Annuler
# PHONES-30
MSG_UNABLE_COMM     	= Impossible de communiquer avec :
# PHONES-30
LBL_INTERNAL_MIC    	= Microphone interne
# PHONES-30
LBL_INTERNAL_SPK    	= Haut-parleur interne
# PHONES-30
LBL_VU_METER        	= Compteur VU
# PHONES-30
MSG_CONNECTION_FAILED	= Échec connexion
# PHONES-30
MSG_CONNECTING_IN_PROG	= Connexion... App. sur Annuler
# PHONES-30
MSG_VPN_CERT_REVOC_FAIL	= Échec de la révocation du certificat
# H32396X1-11779
MSG_INVALID_BT_PASSKEY	= Clé d'accès non valide. Consultez le manuel de l'appareil Bluetooth.
# H32396X1-11779
LBL_DEVICE2         	= Appareil :
# PHONES-67
MSG_UPDATE_SUCCESSFUL	= Mise à jour logicielle réussie
# PHONES-67
MSG_UPDATE_FAILED   	= Échec de la mise à jour logicielle
# PHONES-67
MSG_UPDATE_IS_NOT_NEEDED	= Le logiciel est à jour
# PHONES-67
LBL_BURELEASE       	= Ver. sauvegarde
# PHONES-67
MSG_FIPS_MODE_CHANGED	= Le paramètre FIPS a changé
# PHONES-67
MSG_FIPS_MODE_ACTIVE	= Le mode FIPS est activé
# PHONES-67
MSG_FIPS_SELF_TEST_PASS	= Autotest FIPS réussi
# PHONES-67
MSG_UPDATE_SOFTWARE 	= Mise à jour logicielle:
# PHONES-77
SK_RECENTS_J129     	= Récents
# PHONES-99
pm_Header4          	= Cycle d'alimentation requis
# PHONES-99
pm_Screen_I         	= Conditions alimentation modifiées. Déconnectez et reconnectez l'alimentation du téléphone.
# PHONES-104
LBL_HNPROF_AMPLIFIED_J179	= Amplifié
# PHONES-118
SK_UPDATE_TONIGHT_sbm	= Appliq. ce soir
# PHONES-118
SK_UPDATE_NOW_sbm   	= Appliq.maintnt
# PHONES-118
MSG_BM_FW_UPDATE_AVAIL	= Le micrologiciel mis à jour a été téléchargé.
# PHONES-118
MSG_BM_FW_UPDATE_INFO	= Cet appareil sera hors service durant 3 minutes pour la mise à jour effectuée automatiquement entre minuit et 3 heures du matin.
# PHONES-128
LBL_ACOUSTIC_PROTECTION_DYNAMIC	= Dynamique
# PHONES-128
LBL_ACOUSTIC_PROTECTION_4_HOURS	= 4 heures
# PHONES-128
LBL_ACOUSTIC_PROTECTION_8_HOURS	= 8 heures
# PHONES-137
LBL_ACOUSPROT       	= Protection acoustique
# PHONES-137
PL_SELAPMODE        	= Sélectionner le mode de protection ac.
# PHONES-141
SK_ADD2CTC_J159H    	= +Contact
# PHONES-141
SK_CALLLOG_J159H    	= Récents
# PHONES-141
SK_CLRALL_J159H     	= Ef. tout
# PHONES-141
SK_COMPL_J159H      	= Terminer
# PHONES-141
SK_CONTIN_J159H     	= Contin.
# PHONES-141
SK_CTCTS_J159H      	= Contacts
# PHONES-141
SK_DEFAULT_J159H    	= Défaut
# PHONES-141
SK_GOTOVM_J159H     	= Msgerie
# PHONES-141
SK_SENDALLOFF_J159H 	= EnvTout
# PHONES-141
SK_SENDALLON_J159H  	= EnvTout✓
# PHONES-141
SK_SHHH_J159H       	= Silence
# PHONES-141
SK_XFER_J159H       	= Transf.
# PHONES-141
PL_ENTMODEOK_J159H  	= Entrer mode puis Entrée / OK
# PHONES-141
PL_AUTHCRD_J159H    	= Entrer légitimation authentif.
# PHONES-141
MSG_NOAUTH_J159H    	= Échec authentification. Réessayez.
# PHONES-141
PL_CHNGSET_J159H    	= Modifier pour modifier le réglage
# PHONES-141
PL_BCKMENU_J159H    	= Appuyez sur Précédent pour menu
# PHONES-141
LBL_GOCALL_J159H    	= Écran tél si appel sortant
# PHONES-141
LBL_GORING_J159H    	= Écran tél si appel reçu
# PHONES-141
LBL_OLDADD_J159H    	= Adresse actuelle
# PHONES-141
LBL_NEWADD_J159H    	= Nouvelle adresse
# End of file